[PR] 消費者金融

2007年12月27日

You've Gotta Be Kidding Me


んー。いたってフツーの会見に思われます。

え、マジで!?というか、それ言っちゃう!?

彼女は大統領報道官です。

実際の放送。JFKは途中resolutionをrevolutionと
言い間違えそうになって言い直してることを発見!!

以下がこのスピーチです。(ちと長い)

Good evening, my fellow citizens. This Government,
as promised, has maintained the closest surveillance
of the Soviet military build-up on the island of Cuba.
Within the past week unmistakable evidence has
established the fact that a series of offensive missile
sites is now in preparation on that imprisoned island.
The purposes of these bases can be none other than to
provide a nuclear strike capability against the
Western Hemisphere.

Only last Thursday, as evidence of this rapid offensive
build-up was already in my hand, Soviet Foreign Minister
Gromyko told me in my office that he was instructed to
make it clear once again, as he said his Government
had already done, that Soviet assistance to Cuba, and
I quote, "pursued solely the purpose of contributing
to the defense capabilities of Cuba," that, and I quote
him, "training by Soviet specialists of Cuban nationals
in handling defensive armaments was by no means offensive,"
and that "if it were otherwise," Mr. Gromyko went on,
"the Soviet Government would never become involved in
rendering such assistance."
That statement also was false.

Acting, therefore, in the defense of our own security
and of the entire Western Hemisphere, and under the
authority entrusted to me by the Constitution as endorsed
by the resolution of the Congress, I have directed that
the following initial steps be taken immediately.

To halt this offensive build-up, a strict quarantine
on all offensive military equipment under shipment to
Cuba is being initiated. All ships of any kind bound
for Cuba from whatever nation or port will, if found
to contain cargoes of offensive weapons, be turned back.

It shall be the policy of this nation to regard any
nuclear missile launched from Cuba against any nation
in the Western Hemisphere as an attack by the
Soviet Union on the United States, requiring a full
retaliatory response upon the Soviet Union.

I call upon Chairman Khrushchev to halt and eliminate
this clandestine, reckless, and provocative threat to
world peace and to stable relations between our
two nations. I call upon him further to abandon this
course of world domination and to join in an historic
effort to end the perilous arms race and
transform the history of man.

Our goal is not the victory of might but the
vindication of right-not peace at the expense
of freedom, but both peace and freedom,
here in this Hemisphere and, we hope, around the world.
God willing, that goal will be achieved.


全文はこちらに載せられています。上記はこちらからの引用です。
posted by ケイトリン at 22:28| Comment(0) | リスニングの参考に | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。