[PR] 消費者金融

2007年06月20日

Loves It!! 1/2

リアリティ・ショーのThe Simple Lifeで一気に有名
になったニコール・リッチー。シンプルライフ・シリーズ
ではパリスと唯一無二のバカコンビぶりを発揮していて
ある意味爽快です。彼女らの頭の中はきっと小学3年生
くらいで成長が止まったんじゃないかと
本気で思わせてくれます。
このインタビューのコメント欄にはパリスより
「articulate」理路整然としてる、と。
このインタビューが素なんだよね?そう信じたいw


(ビデオカウント7分49秒〜3分31秒)
Letterman: How are you?
Nicole: Good. How are you?
Letterman: I'm fine. You look very nice.
Nicole: Thank you. So do you.
Letterman: Thank you.
Nicole: Sexy.
Letterman: Oh, yeah. That's right.
We haven't seen you quite a while, I think,
over two years.
Nicole: I think, yeah, it's been a few years.

Nicoleの得意技Sexyが早速でた。ほとんど惰性で
使ってるとみたこの言葉。

Letterman: Well, catch yourself up.
What's been going on?
Nicole: Ah, nothing. I just wrapped the show.
以下、
リアリティ・ショー「Simple Life 5」の撮影を
終えたそう。
キャンプ場でいろいろなキャンプが行われるので
そのキャンプにパリスとニコールが参加する。
その中の一つ、フィットネス・キャンプでは野外の
テーブルでキャンプに来た人達に浣腸をしていたそう。
「It cleanses, you know? Good.」
腸をキレイにするのよ、と。

Letterman: Have you talked to her since she went away?
Nicole: No. I haven't spoken to her.
Letterman: Did you talk to her before she went in?
Nicole: Yeah.
Letterman: And how was she feeling before she went away?
Nicole: Just like anyone feel before they're gonna go to jail.
このインタビューはパリスが最初のリンウッドの刑務所に
入った時に行われたもの。レターマンが「刑務所に入る前の
パリスの様子はどうだったんだい?」との問いに
ニコールは「Just like anyone feel before they're
gonna go to jail.」
”刑務所に入る前の他の人たちと同じような感じだったヮ”
だそうでレターマンバカウケ。

(パリスとの長期に渡った喧嘩のことについて)
Nicole: Yes. It was actually our first fight. I've been
friends with her since I was two years old.
So, we just kind of grew apart and then, we kind
of find our way back into each others' lives.
It was really sweet.
はじめての喧嘩で、2歳のときからずっと一緒だった
パリスだけどこの喧嘩でお互いに離れて、また
互いに関わりあえる生活に戻れたの。
よかったわ。

Letterman: And you weren't speaking each other quite
a long time, is that right?
Nicole: For about a few years...Two years, yeah.
Letterman: And who made the first gesture toward
patching it up?
Nicole: She called me. It was my birthday in September.
So, she called me and wished me a happy birthday.
パリスと2年しゃべってなかったニコール。
9月の誕生日にパリスが「お誕生日おめでとう」の
電話をしてきたことが和解のきっかけ。

Letterman: And then when you guys were doing the show,
you get to spend some time together, I would guess?
Nicole: Yeah. We had a lot to catch up on. We didn't
see anyone else except for each other, so.
It Really gave us time to catch up.
ずっと離れていた二人だけど、撮影でまたずっと一緒
だったので「今までどうしてた?」的な話が
出来たそう。

Letterman: Now, is there any chance, you too might
to go to prison?
Nicole:(苦笑)
Letterman: You have some legal troubles on your own,
don't you?
Nicole: Yes. I have a few.
Letterman: And those are not entirely resolved?
Nicole: No, they haven't.
Letterman: What is the status of that now?
Nicole: I'm just keeping my fingers crossed and
you know, of course I'm scared also but, I'm
willing to face whatever the consequences come on
my way and I take the responsibility for what
I've done, so...
Letterman: Good for you.
Is it likely or I don't know the details of your
problems but, is this prison a likelihood or..am I?
Nicole: Um...yeah...
It's not funny. I don't know why I'm laughing.
It's not funny.
最後の”Um...yeah...”と答えるところが超カワイイ。
likelihoodは「ありそうなこと、見込み」
パリスと同じく交通関係の違反DUIで公判待ちのニコール。
DUIはDrive Under the Influenceの略。
アルコールやドラッグを摂取した上で、車の運転すること。
いつだったか夜中ハイウェイを逆走し捕まった。

”自分が行ったことの責任を取らなければと思うし、その
結果は受け止めます”と。

レターマンが"Is this prison a likelihood or..am I?"
刑務所行く見込みあるの?との問いに沈黙の後、
「・・・Yeah.」と答えるニコール。
まあ、ある意味笑っちゃうしかないね。


posted by ケイトリン at 21:48| Comment(2) | 時事芸能 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
はじめまして!
こちらのブログ、勉強になりますね!
私は二コールリッチーが好きです。お騒がせセレブ?ですがお洒落なので大好きです!
またブログ覗かせていただきます☆

Posted by Nico at 2007年07月12日 04:57
Nicoさんコメントありがとうございます〜
私もニコール好きです。ニコールちっちゃい
けど、いつでもお洒落ですよね。
あの細さもうらやましぃ。

「シンプル・ライフ」見たことありますか?
ニコールとパリスの魅力(!?)爆発です。
面白いですよ〜

いつでも覗いてください〜
Posted by ケイトリン at 2007年07月13日 00:03
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。